Existujú knihy, ktoré si nekupujete. Ony si vyberú vás. Stín nad Innsmouthem v manga adaptácii Gó Tanabeho je presne takýto titul. Raz ho vezmete do rúk a ťažko ho odložíte skôr, než dočítate poslednú stranu.
Vydavateľstvo Crew Comics prinieslo na slovenský a český trh skutočný klenot. 444-stranový grafický román, ktorý spája literárnu klasiku H. P. Lovecrafta s japonským komiksovým umením. Preklad do češtiny zvládla Anna Křivánková, a hneď na začiatok povieme – odviedla výbornú prácu.
Muž, ktorý zmenil horor navždy
Pre tých, čo Lovecrafta nepoznajú: Howard Phillips Lovecraft bol americký spisovateľ, ktorý v prvej polovici 20. storočia definitívne zmenil tvár hororovej literatúry.
Kde väčšina hororov stavia na monštre v tme, Lovecraft vsadil na niečo oveľa znepokojivejšie. Na pocit, že vesmír je ľahostajný, nepochopiteľný a nekonečne väčší, než sme schopní zniesť. Nie strach z toho, čo vidíme. Strach z toho, čo vidieť nemôžeme, ale čo tam napriek tomu je.

Jeho odkaz dnes žije v desiatkach filmov, hier, komiksov aj manga titulov po celom svete. A práve preto, že jeho myšlienky presahujú akýkoľvek jeden formát, fungujú rovnako dobre na papieri, tak aj v obrazoch.
Príbeh, ktorý prežil storočie
Stín nad Innsmouthem je jediný jeho príbeh, ktorý vyšiel knižne ešte počas autorovho života, v roku 1936. A je to príbeh, ktorý má dôvod na to, aby trval.
Mladý muž sa vydá do zabudnutého Massachusettského prístavného mestečka Innsmouth, cestou do mesta Arkham, aby pátral po svojich predkoch. Čo nájde, je mestečko bez života, bez radosti, bez normality.


Obyvatelia sú zvláštni, akoby z iného sveta. Rybie oči, zhrubnutá koža, pohyby, ktoré nesedia so žiadnym ľudským vzorcom. A nad všetkým sa vznáša tajomstvo Diablovho útesu a čohosi, čo žije hlboko pod vodou.
Príbeh vyústi zimnou federálnou raziou, pri ktorej stovky vyšetrovateľov prešetrujú mestečko. Ale aj to je len rámec. Skutočný horor je v tom, čo hlavný hrdina zistí o sebe samom. A práve táto vrstva robí príbeh nadčasovým. Nie monštrá. Nie more. Ale otázka, kto vlastne som.
Gó Tanabe a umenie, ktoré bolí
Japonský mangaka Gó Tanabe si za svoju kariéru získal povesť majstra, ktorý Lovecraftove texty neprenáša do obrazov. On ich prekladá do iného jazyka. Rozdiel je zásadný.


Kde iní ilustrátori a adaptátori Lovecrafta skĺzli k priamočiaremu zobrazeniu monštier a temných zátiší, Tanabe pracuje s priestorom, s tichom, s tým, čo nie je nakreslené. Jeho panely dýchajú úzkosťou.
Mestečko Innsmouth na jeho stranách nevyzerá len zle, vyzerá mŕtvo. Domy stoja, ale nikto v nich nežije takým spôsobom, akým by mal žiť. Ulice sú prázdne nie preto, že tam nikto nie je, ale preto, že tam niečo je, ale radšej to nevidíte.
Čiernobiela tma, ktorá vidí za vás
Tanabe využíva japonskú mangu nie ako obmedzenie, ale ako výhodu. Čiernobiela estetika, husté šrafovanie, práca s kontrastom svetla a tmy, to všetko slúži Lovecraftovej atmosfére lepšie, než by to zvládla plnofarebná európska kresba.


Tma tu nie je nedostatok farby. Je to prítomnosť niečoho iného. Osobitne pôsobivé sú zábery na more. Tanabe kreslí vodu ako živú bytosť, nie nebezpečnú, ale vedome nepriateľskú. Každá vlna vyzerá, akoby vedela, že sa na ňu pozeráte.
444 strán, ktoré utečú pod rukami
Keď sa pozriete na hrúbku knihy, prvá reakcia môže byť prekvapenie. 444 strán mangového hororu znie ako dosť. A predsa, keď dočítate, pocítite, že to bolo akurát.
Tempo je vedome pomalé, čo niektorých čitateľov možno prekvapí. Tu nejde o akčný manga thriller. Tanabe buduje tlak ako skúsený hudobník. Dlhé tiché pasáže a potom jeden panel, ktorý vám zastaví dych. Čítate ďalej nie preto, že sa niečo deje, ale preto, že sa bojíte, čo sa stane, keď sa niečo diať začne.
Knižné spracovanie od Crew Comics je dôstojné. Formát, väzba, kvalita tlače, to všetko sedí. Táto kniha vyzerá ako objekt, ktorý si zaslúži miesto na poličke.


Anna Křivánková a preklad, ktorý nesklame
Prekladateľský výkon Anny Křivánkovej stojí za osobitné slovo. Lovecraftov jazyk je špecifický, archaizujúci, ťažký, plný dlhých viet a atmosferických opisov.
Do češtiny ho preniesť tak, aby nestratil tón a pritom zostal čitateľný, nie je jednoduchá úloha. Křivánková to zvládla so cťou. Dialógy znejú vierohodne, opisy atmosféry fungujú. A čo je najdôležitejšie, jazyk nikde nepôsobí neprirodzene ani príliš prekladane. Čítate plynulo, bez pocitu, že narážate na jazykovú bariéru.
Pre koho je táto kniha?
Pre fanúšikov Lovecrafta je Tanabeho adaptácia povinná jazda. Jeden z najlepších obrazových prenosov jeho diela vôbec.
Pre čitateľov mangy, ktorí hľadajú niečo viac než šónen akciu alebo romantické komédie, je to objavenie celkom iného žánru. A pre všetkých, čo milujú atmosférický horor s hĺbkou, proste si ju kúpte. Za tím Dimanzie udeľujeme hodnotenie 5/5.
Stín nad Innsmouthem od Gó Tanabeho je manga, ktorá dokazuje, že niektoré príbehy sú nadčasové. Lovecraft napísal tmu. Tanabe ju nakreslil. A vy ju teraz môžete zažiť.


